Beim Schreiben Ihrer Broschüre, beim Texten Ihrer Website, beim Verfassen Ihrer Publikation haben Sie jedes Wort sorgfältig gewählt, jede Formulierung gründlich abgewogen. Nun möchten Sie damit ein französisches oder ein spezifisches Schweizer Publikum ansprechen. Die Übertragung Ihres Textes verdient es, genauso sorgfältig ausgeführt zu werden.
Es soll nicht nur jedes Wort stimmen. Die Übersetzung muss fließen, sich ohne jegliche Mühe lesen und verstehen lassen. Sie muss angepasst sein und — vor allem — genauso überzeugend wie das Original. Meine Übersetzung ist die Brücke, die Sie zu Ihren französischsprachigen Kunden führt.